Ein Haussperling ärgert sich über das Singen einer Amsel

Die Amsel ist auf einem Dach gesessen und hat mit ihrem melancholischen Gesang angefangen: / The Blackbird sat upon a roof and began to sing wistfully:

Amsel

Aber das hat dem männlichen Haussperling, der seine Nisthöhle unten in der Steinmauer hat, offensichtlich nicht gefallen, und er hat laut protestiert: / But the male House Sparrow, which has his nest hole in the stone wall below, was evidently rather annoyed about this and protested loudly:

Amsel und Haussperling

Die Amsel hat versucht, den Haussperling zu ignorieren, und hat weitergesungen: / The Blackbird tried to ignore the House Sparrow and carried on singing:

Amsel und Haussperling #2

Aber der Haussperling hat nicht aufgegeben zu zwitschern, und die Amsel ist weggeflogen, wohl um einen Platz zu finden, wo sie ungestört singen konnte! / But the House Sparrow didn’t stop chirping and the Blackbird flew away, probably to find a place where it could sing without being interrupted!

Haussperling

Advertisements
%d Bloggern gefällt das: